Lynn
我家 (my family) 我家有五个人 : 妈妈,爸爸,两个姐姐和我。 There are five people in my family : my mother, my father, my two older sisters and me.
24 ส.ค. 2015 เวลา 20:30
การแก้ไข · 22
1

我家 (my family)

我家有五个人 : 妈妈,爸爸,两个姐姐和我。 Grammatically correct but not according to cultural preference. So one look and is not written by a native... This is understandable.  You are at the beginning stage.  More importantly, it is understandable.  Here's a more elegant version...

我家五口人, 双亲, or 父母 姐姐两个和我.  两个姐姐和我 is the more common form.
There are five people in my family: : my mother, my father, my two older sisters and me.

25 สิงหาคม 2015
1

我家 (my family)
我的家庭 
我家 means "my home" 

我家有五个人 : 妈妈,爸爸,两个姐姐和我。
我家有五个成员,爸爸妈妈,两个姐姐和我。
There are five members in my family : father, mother, two older sisters and me.

24 สิงหาคม 2015

我家 (my family)

我家有五人 : 妈妈,爸爸,两个姐姐和我。

<em>*口 kou3</em>

 

Reason is that, Kou口 is the measure word for family members; 

                      Ge个 is the measure word for general case. I.E., one person, 一个人; one classmates一个同学Tong Xue

                     another measure word for people, is 位 (wei4). It is used in polite situations. I.E., 一位老师,One teacher ;这位领导 "This leader"

25 สิงหาคม 2015

我家有五 爸爸妈妈、两个姐姐和我。

I personally think it should be 爸爸妈妈 in Chinese, otherwise it will be odd to me saying "我的妈妈爸爸" or "我妈爸". 

爸妈,爸爸妈妈

25 สิงหาคม 2015

我家 (my family)

我家有五个人 : 妈妈,爸爸,两个姐姐和我。
There are five people in my family : my mother, my father, my two older sisters and me.

It is perfect,no need to modify, you are right,爸爸 usually used befor 妈妈,but when 爸爸 marry into and live with 妈妈' family, you should say 妈妈and 爸爸。

Besides,I think you say 我 before 两个姐姐is better, 1112 is better then 1121

24 สิงหาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Lynn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน, ไทย