Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Aleksandra
丁寧な確認した旨の返信メール
A様、
こんばんは。
ご連絡を送っていただき、どうもありがとうございました。
確認のメールを送っております。
念のため、私の靴のサイズを連絡いたします:
39
ポイント(6)「日本での携帯電話」の件については、ミさんと話し合って、よろしければ、事務局より貸与をしていただければ、感謝いたします。
どうぞよろしくお願いいたします。
B
13 ต.ค. 2015 เวลา 15:00
การแก้ไข · 1
丁寧な確認した旨の返信メール
A様、
こんばんは。
ご連絡を送っていただき、どうもありがとうございました。
ご連絡いただきありがとうございました。
or
メールを送っていただきありがとうございました。
確認のメールを送っております。
念のため、私の靴のサイズを連絡いたします: 。
39 ポイント(6) ?
「日本での携帯電話」の件については、ミさんと話し合っていました。よろしければ、事務局より貸与をしていただければきたいと思います。感謝いたします。
どうぞよろしくお願いいたします。
B
14 ตุลาคม 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Aleksandra
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปแลนด์, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสวีเดน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม