Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alex
Au concert
"J'adore ce morceau de jazz! Il est plus nettement que le precedent.
- Tu as raison, le premier morceau meilleur etait que celui-ci"
- Mais il moins bon que celui qu'on a entundu l'an dernier. Tu te rappalles les couacs?
-Oh,la,la: mais la facon de jouer du groupe qui etait venu a Noel meilleur etait encore.
- Ceux-la: on devrait leur interdire de jouer. N'importe quel amateur bien joue qu'eux
-Oh! Oui, on pourrait leur donner meilleur le prix du groupe de jazz francais.
-On est un peu durs quand meme, c'est celui.
- Quand on ne joues pas moins bon on ne fait pas de concert.
22 ต.ค. 2015 เวลา 3:42
การแก้ไข · 2
Merci
22 ตุลาคม 2015
Au concert
"J'adore ce morceau de jazz! Il est nettement mieux que le précédent.
- Tu as raison, le premier morceau était meilleur que celui-ci"
- Mais il est moins bon que celui qu'on a entendu l'an dernier. Tu te rappelles des couacs?
- Oh la la: mais la façon de jouer du groupe qui était venu à Noël était encore meilleur.
- à ceux-la, on devrait leur interdire de jouer. N'importe quel amateur joue bien mieux qu'eux.
-Oh! Oui, on pourrait leur donner le prix du pire groupe de jazz francais.
-On est un peu durs quand même, c'est celui (?)
- Quand on ne joue pas bien on ne fait pas de concert.
22 ตุลาคม 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Alex
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
