아~ 시간이 없어요! | Oh, I don't have time!
시간이 최근에 없어요.
I don't have time lately.
최근에 시간이 없어요
이 주는 데드 위크라는 이름이에요.
This week is called "Dead Week".
이번 주는 "죽음의 주"거든요.
학생은 기진맥진한 기분 거예요.
Students will feel exhausted. [How can I say "should feel exhausted"?]
학생들은 완전 지칠거예요.
exhausted =지치다
: 기진맥진 is right but for younger people don't use it for casual well.
우리는 열심히 공부할 거예요.
We'll work hard. [Like the above, how can I say "should work hard"?]
우리는 열심히 공부해야 해요.
...어쩌면요. ㅋㅋㅋ
...Maybe. Haha.
화요일이나 수요일 집에 바라건대 갈 거예요.
I'll hopefully go home Tuesday or Wednesday.
바라건대, 화요일이나 수요일에 집에 가고싶어요.
엄마와 목요일 워싱턴 디시에 갈거예요.
On Thursday, my mom and I will go to Washington D.C.
목요일날, 어머니와 저는 워싱턴에 갈거예요
행복해요!
I'm happy!
방학을 해야 해요. 휴~~~ ㅋㅋㅋ
I need a vacation. Huu~~~ Haha.
전 방학이 필요해요. 후~~ 하하
--------------------------------------------------------------------------------------------------
안녕하세요. 새라씨
Hello. Sarah.
바쁜 한주를 보냈군요.
You had busy week.
저도 죽음의 한주를 보냈어요.
I did it as well
저의 학교도 개강을 했거든요. 죽는줄알았어요.ㅋㅋㅋ
(sorry It's a little bit slang .university student use it a lot. ---> 죽는줄 알았어요)
because students have new semester . I felt almost die.ㅋㅋㅋ
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
아~ 시간이 없어요! | Oh, I don't have time!
시간이 최근에 없어요. I don't have time lately.요즘 시간이 없어요. (it's natural if you say the time phrase before anything else. ^^)
시간이 없어요, 요즘. (emphasis is on 요즘)
이 주는 데드 위크라는 이름이에요. This week is called "Dead Week".
1. 이번 주는 "죽음의 주" 라고 불려요. This week is called "The Week of Death"
2. 이번 주는 "죽음의 주" 라고 불러요. (We) call this week "The Week of Death"
- If you say "이 주", people will understand you mean "two weeks".
- You should memorize 이번 주(this week), 저번(지난) 주(last week) individually. ^^
- #2 is most natural.
학생은 기진맥진한 기분 거예요. Students will feel exhausted.
학생들은 기진맥진한 기분일 거예요.
학생들은 녹초가 된 기분일 거예요.
<font color="#000000">*</font>녹초 is an idiom used to say that you feel exhausted, it literally means "melted candle". Maybe its meaning is closer to "I'm burned out" because a candle melts burning, so it's just a suggestion.
[How can I say "should feel exhausted"?]
[In this case, I'd say there's no distinction between "will" and "should" in Korean]
우리는 열심히 공부할 거예요. We'll work hard.
[Like the above, how can I say "should work hard"?]
[You can say "우리는 열심히 공부해야 돼요."]
...어쩌면요. ㅋㅋㅋ
...Maybe. Haha.
화요일이나 수요일 집에 바라건대 갈 거예요. I'll hopefully go home Tuesday or Wednesday.
잘만 되면 화요일이나 수요일에 집에 갈 거예요.
엄마와 목요일 워싱턴 디시에 갈거예요. On Thursday, my mom and I will go to Washington D.C.
엄마랑 목요일에 워싱턴 디시에 갈 거예요.
- 와/과 is used in formal writing.
행복해요!
I'm happy!
방학을 해야 해요. 휴~~~ ㅋㅋㅋ I need a vacation. Huu~~~ Haha.
방학<strike>을</strike> 해야 돼요.
(I'm not pretty sure of this one, but you seem to know what 방학하다 means, so I didn't chnage it to the literal translation of the English.)
Let me know if you have any questions! =)
아~ 시간이 없어요! | Oh, I don't have time!
요즘 시간이<strike> 최근에 </strike>(별로) 없어요.I don't have time lately.
이 주는 데드 위크라<strike>는</strike>고 <strike>이름이에</strike>해요.
This week is called "Dead Week".
학생들은 기진맥진한 기분 <strike>거예요</strike>일 겁니다.
Students will feel exhausted. [How can I say "should feel exhausted"?]
It would be "기진맥진할 겁니다"
우리는 열심히 공부할 거예요.
We'll work hard. [Like the above, how can I say "should work hard"? 우리는 열심히 공부해야 되요]
...어쩌면요. ㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋ
...Maybe. Haha.
아마 화요일이나 수요일에는 집에 <strike>바라건대 </strike>갈 수 있을 거예요.
or 화요일이나 수요일에는 집에 갈수 있으면 좋겠어요.
I'll hopefully go home Tuesday or Wednesday.
엄마<strike>와</strike>랑 목요일에 워싱턴 디시에 갈거예요.
On Thursday, my mom and I will go to Washington D.C.
행복해요!
I'm happy!
난 방학<strike>을</strike>이 <strike>해야</strike>필요 해요. 휴~~~ ㅋㅋㅋ
I need a vacation. Huu~~~ Haha.
kyaaa...dead week...ㅋㅋㅋ
<font color="#ff0000">^_______^</font>



