Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Martin Nolan
I AM WRONG Hallo, Wie man sagt "I am wrong in German" ? Danke. Martin aus London
18 ม.ค. 2016 เวลา 20:23
การแก้ไข · 7
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 มกราคม 2016
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 มกราคม 2016
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 มกราคม 2016
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 มกราคม 2016
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 มกราคม 2016
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!