Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ジョセフ
how I can write this, in Japanese ? I don't know if this phrase is referred at: " How long you can not see it .. " = sashi buri da na ( or ) sukashi buri da na ? Pls. help me! Thank you in avance!
19 ส.ค. 2017 เวลา 13:40
การแก้ไข · 4
1


Hisahiburi dana  

Hisashiburi = It's been a while./ Long time no see./ It's been a long tine since before.

dana = is ( spoken word)


 It is little anticipated

I think probably the sean is like a

"I didn't expect I saw you here. It's been long time since I saw you."

Then you can say,  "Hisashiburi dana” in Japanese.

20 สิงหาคม 2017
Dear Cadenza, thank you so much! for your help! :) But I translate it on google... and it have translated with this... " It is little anticipated". It not is a same with " How long you can not see it.. " See you, thank you!
19 สิงหาคม 2017
久しぶりだな hi sa shi bu ri da na
19 สิงหาคม 2017
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

ジョセフ
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาซิซิลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น