Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mark C
Por favor, ayudáme con esta oracíon
Estábamos 30 minutos del pueblo donde nos alojábamos.
Puedes entender esta como está escrita? Hay una mejor manera?
9 พ.ค. 2018 เวลา 22:43
การแก้ไข · 6
1
Por favor, ayúdame con esta oración
Estábamos a 30 minutos del pueblo donde nos alojábamos.¿Puedes entender esta como está escrita? ¿Hay una mejor manera?
Hola Mark, ¡muy bien! está excelente y bien redactada la oración, en español solemos usar preposiciones luego de los verbos cuando expresamos alguna frase como esta, en este caso la preposición "a" es necesaria en la frase, ya que le da más exactitud y coherencia. Si deseas practicar español, estoy disponible, es un gusto. ¡Saludos! :)
10 พฤษภาคม 2018
Sólo un comentario más. Las palabras "Estábamos", y "Alojábamos", produce cacofonía en la oración, y ésta suena extraña, pero se entiende. Quizás es mejor terminar la frase de la siguiente manera "........ donde nos alojamos".
10 พฤษภาคม 2018
También: "Nos encontrabamos a media hora del pueblo donde nos alojábamos".
10 พฤษภาคม 2018
También puedes decir "Estábamos a media hora del pueblo donde nos alojábamos".
10 พฤษภาคม 2018
Por favor, ayúdame con esta oración
Estábamos a 30 minutos del pueblo donde nos alojábamos.Puedes entender esta como está escrita? Hay una mejor manera?
Hola Mark,
Necesitas la preposición "a". Te refieres a la distancia. saludos.
9 พฤษภาคม 2018
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Mark C
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม