Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jocel Thornhill
está padre
Is the phrase "está padre" meaning "it's nice" or "it's cool" recognized outside Mexico?
10 ส.ค. 2018 เวลา 3:24
การแก้ไข · 5
In Peru we don't use it, but we will automatically know that a Mexican or someone who learned Mexican Spanish said it :)
10 สิงหาคม 2018
En España no usamos "está padre" pero sí "algo de padre y muy señor mío", que se usa para enfatizar algo o para expresar que algo es muy grande: "Un lío de padre y señor mío"
10 สิงหาคม 2018
In Chile we don't use it frequently, but Mexican slang and/or idioms are well known.
Also 'está padrísimo', 'está de pelos', 'chido', etc.
10 สิงหาคม 2018
In Spain we don't use "está padre".
10 สิงหาคม 2018
está padre
Is the phrase "está padre" meaning "it's nice" or "it's cool" recognized outside Mexico?Yes esta padre means that and you can use "Esta Chido" too.
10 สิงหาคม 2018
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Jocel Thornhill
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
