Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Leandro
Al fin y al cabo Qué quieres decir el "Al cabo" en la expresión "Al fin y al cabo"?
31 ส.ค. 2018 เวลา 4:50
การแก้ไข · 2
Gracias, ahora entendí. [emoji]
31 สิงหาคม 2018
Hola Leandro! Soy profesora de español en italki. "Al cabo" se podría traducir como "por último" o "en definitiva". La expresión concreta de la que hablas, la utilizamos cuando queremos introducir una explicación que justifica una determinada cosa. Por ejemplo: "al fin y al cabo, todo salió bien." Queremos justificar algo, diciendo que al final todo salió bien. Espero haberme explicado, pregúntame si no es así.
31 สิงหาคม 2018
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!