Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Carlos Souza
ติวเตอร์ของชุมชนExpression
Hi, I was watching youtube, so I heard the youtuber said a bunch of times "no tea, no shade". Does someone know what it means?
18 ธ.ค. 2018 เวลา 8:15
การแก้ไข · 1
The slang expression “No Tea, No Shade,” meaning “No disrespect, but …” is common in the drag community, where T means “truth.” The related phrase “All Tea, All Shade,” means “This statement is true, so I don't care if it offends you or not.”
18 ธันวาคม 2018
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Carlos Souza
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
