Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sena
After I had bangs, my friends said “it looks good on you!” So, I’m really happy now. I’m looking forward to watching Season 2 of “Kusuriyanohitorigoto” tonight!!
7 พ.ค. 2025 เวลา 0:19
การแก้ไข · 1
After I got bangs, my friends said “It looks good on you!” So I’m really happy
now. I’m looking forward to watching Season 2 of “Kusuriyanohitorigoto”
tonight!!
1) 'Had' implies just possessing bangs. We usually use 'got' when discussing a new haircut or change in appearance.
You could also say "After I got my bangs cut..." which is more specific.
2) When quoting a friend saying a sentence, make sure their sentence is capitalized too.
3) "So, I'm really happy now" isn't necessarily wrong, it sounds more fluent without the comma.
-
I looked it up and the English name for the show is The Apothecary Diaries. What is the show about? Why do you like it?
7 พฤษภาคม 2025
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Sena
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
