Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
lona
Which one of these sentences is grammatically correct “ 1- we’re used to work together
2-we’re used to working together “
I looked it up and I got several answers that have me confused. I find the first one to be moreaccurate and to flow more naturally, but perhaps this isn't always the case, Grammatically correct doesn't always sound natural
29 พ.ค. 2025 เวลา 23:45
คำตอบ · 5
2
Excellent question. The first sentence is simply incorrect.
What I suspect you are looking for is "we used to work together," which would mean that at one point in the past, these two people worked together. The confusion may be coming from the fact that here we are looking at two different things:
to used to do = to have done for a period in the past (e.g. habitually)
to be used to doing = to be accustomed to doing, i.e. it is normal
Think of the second version as a special compound, "used to." It means accustomed. I am used to teaching — I do it every day. I used to sing a lot, but I don't anymore, so I'm not used to singing now. I would have to practice to be as skilled at it as I used to be.
I don't know which meaning you wanted in sentence 1. I hope this helps!
30 พฤษภาคม 2025
1
Hi,
The grammatically correct sentence is:
2 – We're used to working together.
Explanation:
After "be used to", we use a noun or gerund (–ing form) — not the base verb.
used to working (gerund) = correct
used to work = incorrect in this structure
Note:
"Used to work" is correct only in past habit:
We used to work together (means: in the past, we worked together regularly).
1 มิถุนายน 2025
2 is correct
2 มิถุนายน 2025
we used to work together?
30 พฤษภาคม 2025
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
lona
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
2 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
9 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
