Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Simon White (IELTS)
ผู้สอนมืออาชีพ
Hi there! Here's my final RABBIT idiom, to celebrate the Chinese New Year!
When a person is scared or frightened, and can barely move, we say they are LIKE A RABBIT CAUGHT IN THE....
fear
panic
headlights
heat
ทดสอบ 38 คน
24 ม.ค. 2023 เวลา 8:38
คำตอบ · 8
It's nice you tied this into the year of the rabbit. But the saying is "deer caught in the headlights." I'm not sure where it originated, but in the U.S. we say that because native deer will freeze in the middle of the road when the shine of the headlights hits them. This is different from most other animals that will run when they see a car coming. In fact, there are places in Appalachia at least where people take old trucks, and a spotlight, and will purposefully shine the spotlight on the deer in order to hunt them for food and sport. Sounds barbaric, but just explaining the saying and some reasons why we say "deer" as opposed to another animal.
24 มกราคม 2023
Never heard this with a rabbit. I've always said deer.
24 มกราคม 2023
An interesting expression! In the States, we say like a deer caught in the headlights.
24 มกราคม 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!