Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rachel
#español
Any differences between "esposo" and "marido"? They both mean husband, right?
How about " e"and "y" ?
Gracias!
2 ก.ย. 2020 เวลา 12:37
คำตอบ · 11
3
¡Hola Rachel! 👋🏼
¡Qué buena pregunta!
▶️Actualmente, las diferencias entre “esposo” y “marido” son mínimas. Son palabras sinónimas: tienen significados muy similares.
En mi experiencia, he escuchado mucho más la palabra “esposo” cuando la persona que habla es hispanoamericana. En España, la palabra “marido” es bastante más común.
Puedes utilizar ambas. ¡La que más te guste!
▶️ La diferencia entre Y y E, es muy simple:
Sustituimos la conjunción “y” por “e”, cuando la palabra que sigue comienza por “i-“ o por “hi-“ (¡recuerda que la “h” en español no suena!). Esto NO funciona cuando la palabra tiene un diptongo : “hie”.
Por ejemplo:
✅Sal y pimienta
❌Sal e pimienta
❌China y India
✅China e India
❌Hija y hijo
✅Hija e hijo
✅Agua y hielo
❌Agua e hielo
¡Espero que te sea útil!
2 กันยายน 2020
Esposo se refiere más al hecho de tener el estado civil luego del matrimonio. Marido es sin estar casados. Hay países en latinoamericana en los que esta diferencia es insignificante pero en otros se le otorga importancia.
2 กันยายน 2020
Both words have the same meaning = husband.
3 กันยายน 2020
Es lo mismo decir: esposo y marido.
La "e" va antes de que la palabra inicie con "i" o "hi, por ejemplo: Casa e iglesia.
La "y" va antea de que la palabra inicie con cualquier otra letra que no sea las antes mencionada, por ejemplo: la casa y el jardín; mi hermano y yo; la laptop y monitor...
3 กันยายน 2020
Hi Rachel, No! There’s no differences between “esposo” and “marido”.
And “E” is used when the pronunciation of the upcoming word starts with an “I”.
For example: Necesito aguja E hilo.
3 กันยายน 2020
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rachel
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
