Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Anita
Hey!
What do you say when you’re sitting in a car, someone opens the window and the wind starts blowing right at you?
In Russian we say “close the window, it’s blowing at me” (literary)
What do you say in English? (Besides “I’m cold”)
22 ก.ย. 2023 เวลา 10:23
คำตอบ · 8
1
I don’t think talking about ‘blowing wind’ is natural in this context and it’s certainly not precise.
It’s too windy with the windows open.
There’s too much wind.
It’s unpleasant/not pleasant/uncomfortable.
Please close the windows.
Please put the windows up.
23 กันยายน 2023
1
'Close the window, it's blowing at me' also works as a literal phrase in American usage.
You can also say:
'It's blowing right at me.'
'It's blowing in my face.'
22 กันยายน 2023
1
"The wind's in my face. Could you please close the window?"
22 กันยายน 2023
1
Hi Anita. We’d say the same I think. Close the window! It’s cold/freezing in here.
22 กันยายน 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Anita
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
31 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
39 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
39 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม