Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
David
Hi! Is it correct? “Set yourself a goal” or “set goal for yourself”
24 ก.ย. 2021 เวลา 14:35
คำตอบ · 4
4
Hi David. Set yourself a goal is fine, but you are just missing an article with the second example. Set a/the goal for yourself.
24 กันยายน 2021
2
Hi David! The correct expression should be “Set a goal for yourself”. The word “yourself”, is called a reflexive pronoun. Reflexive pronouns are used to express that someone is doing something on his/her own. Examine the word yourself =your +self. The word “for” is a preposition. A preposition is a word or a group of words used before a noun or pronoun to show direction, time, place and location. In this example, “for” is showing direction. Where is the goal directed towards? The goal is directed towards you.
24 กันยายน 2021
1
I think "set a goal for yourself" is better, but the best is " set your goals".
24 กันยายน 2021
One possibility that no one has mentioned so far is that in many instances it would be sufficient to simply say "set a goal." The context of the conversation might make it obvious that the speaker is suggesting that the listener set a goal for himself.
24 กันยายน 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
David
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
