Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
kimconu
Some people say that if you and I were sitting in a room together and I suddenly turned to you and bluntly said, “Go out!”, you might not automatically understand it as me telling you to leave the room (“Get out!”). Instead, you could find it unclear and think I meant going out for fun, shopping, dating, etc.
So if I add “please” and say “Please go out!” or “Go out, please!”, could the listener still misunderstand it as meaning going out for a date, shopping, or something similar?
11 พ.ค. 2026 เวลา 6:18
kimconu
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
