Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
justint
“不要太宣场” 有什么意思?
3 ม.ค. 2023 เวลา 0:31
คำตอบ · 17
1
是不要太宣扬,意思就是不要凡尔赛
3 มกราคม 2023
1
就是太张扬了,做人要低调
3 มกราคม 2023
应该是“宣扬”,不要太宣扬的意思是不要太张扬、高调,不要让太多人知道了这件事。
3 มกราคม 2023
嗨
我刚刚查了一下
没有宣场这个中文诶
3 มกราคม 2023
做事低调一点,不要到别人面前大声张扬
5 มกราคม 2023
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
justint
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง)
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
