ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Zoe
Could someone help to tell me the difference of the term "Heads up" and "Hands up"?Thanks.😀
19 พ.ย. 2021 เวลา 9:54
4
0
คำตอบ · 4
1
Both are methods of an action. Hands up is an 'physical' action to take place. Heads up is an 'alert' of an action that you should be weary of.
19 พฤศจิกายน 2021
0
1
1
Hands up -> put your hands up (physically) Heads up -> Attention to something / be careful. :)
19 พฤศจิกายน 2021
0
1
1
Hands up 🙌🏽 Heads up warning ⚠️
19 พฤศจิกายน 2021
0
1
1
Heads up: Warning So in context when someone says you should have given me a heads up about something they simply mean tell them prior.
19 พฤศจิกายน 2021
0
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Zoe
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
13 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก