yokosan
ติวเตอร์ของชุมชน
就在前几天,我知道了“latte money"这个词。这个词的“ latte”意味着拿铁咖啡。那么,这个"latte money"用中文怎么说呢?有翻译的词吗?我在网上查了,没找到。 つい最近ラテマネーという言葉を知りました。この「ラテ」はカフェラテのこと。それなら、この「ラテマネー」は中国語でなんと言いますか? 訳語ってありますか?ネットで探したけど、見つかりませんでした。
30 พ.ค. 2023 เวลา 0:52
การแก้ไข · 1
就在前几天,我知道了“latte money"这个词。这个词的“ latte”意味着拿铁咖啡。那么,这个"latte money"用中文怎么说呢?有翻译的词吗?我在网上查了,没找到。 つい最近ラテマネーという言葉を知りました。この「ラテ」はカフェラテのこと。それなら、この「ラテマネー」は中国語でなんと言いますか? 訳語ってありますか?ネットで探したけど、見つかりませんでした。
i believe you may 拿铁效应,拿铁因子。我们不直接说拿铁钱,是说这个理论,然后再去解释这个钱是一笔小钱。so you can say 拿铁效用, people who know this theory will understand 咖啡钱。
6 มิถุนายน 2023
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
yokosan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ