Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Giulio
Can you say: "Please stop your fiddlesticks!" instead of "Please stop your nonsense!"?
23 ม.ค. 2022 เวลา 14:34
คำตอบ · 3
1
Short answer - you can use "fiddlesticks" (a bit old-fashioned as others have said though not archaic) but not in this way. It is simple an interjection, used by itself.
23 มกราคม 2022
1
Agreed. Fiddlesticks is archaic. On top of that, it would typically be used as an interjection to disapprove of something.
Grandmother: "Would you like another piece of chocolate?"
Grandson: "I don't think mom would let me"
Grandmother: "Fiddlesticks! She's too strict. Have the chocolate"
23 มกราคม 2022
1
Not really. First of all, 'fiddlesticks' is a very antiquated way of saying something IS nonsense. Whenever I hear it, personally I think it's a much older person, or else a younger person saying it to be funny, imitating the language of an older person.
It's the same as 'hogwash' or 'horse feathers'. It IS nonsense. Not someone doing something that is nonsense. (Noun vs Verb.)
In English, if you want to tell someone to "stop your nonsense" in other ways, you can say:
"Cut the crap." - can be substituted for the profane word too. :) This is a bit more harsh, and should only really be used in places maybe outside of work or formal settings. This is often said between friends, both seriously and in fun.
"Quit/Stop fooling around." A safe way to say nonsense, usually can be said to kids.
"Quit/Stop horsing around." Another safe way to say it.
23 มกราคม 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Giulio
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
