Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Federica S.
ติวเตอร์ของชุมชน“Essere/stare in una botte di ferro” significa essere al sicuro, tranquilli🧘🏽♀️. Deriva dalle botti di ferro che si utilizzavano una volta e che erano così sicure da non poter essere trapassate. A volte viene utilizzato in senso ironico.
Es. “Tranquillo, puoi lasciare la tua fidanzata da sola con me, stai in una botte di ferro!” 😏
“Essere/stare in una botte di ferro” it means to be safe. It comes from the iron barrels 💰that were once used and which were so safe that they could not be pierced. Sometimes it is used in an ironic sense.
Ex. "Don't worry, you can leave your girlfriend alone with me, stai in una botte di ferro!" 🤭
29 มี.ค. 2021 เวลา 17:42
Federica S.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
