Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
emar
Hi, could you say ' talking from experience instead of 'speaking from experience?
I hope so, although the meaning can be different.
Thank you .
3 มี.ค. 2025 เวลา 22:20
คำตอบ · 7
2
I understand both. "Speaking from experience" is better. It is a familiar saying.
4 มีนาคม 2025
2
‘Speaking’ is more common and more authoritative but talking doesn’t sound wrong.
4 มีนาคม 2025
1
Yes, you can say “talking from experience,” but “speaking from experience” is more natural and commonly used.
“Speaking from experience” implies that you are sharing wisdom gained from personal experience in a confident or authoritative way.
“Talking from experience” is less common but can work in informal speech. It might sound more like casual conversation rather than authoritative advice.
Tip:
Use “speaking from experience” for formal or serious situations and “talking from experience” in relaxed, conversational settings.
4 มีนาคม 2025
It is correct to say: 'speaking from experience', and not 'talking'.
4 มีนาคม 2025
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
emar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
11 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
11 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 19 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
