Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mohammad K
ติวเตอร์ของชุมชน
A question about the proverb "If it ain't broke, don't fix it". What is the exact meaning of "broke" here: 1. Is it the past of break? (Shouldn't be broken though?!) 2. Or an adjective that means busty or bankrupt?
31 ส.ค. 2020 เวลา 9:09
คำตอบ · 18
2
It’s 1) the past tense of break. It’s deliberately grammatically incorrect, which is confusing for a non-native! It’s an informal phrase so shouldn’t be used in formal writing, but I’m sure you know that :)
31 สิงหาคม 2020
2
“Ain’t broke” is dialect, used here in slang. “Isn’t broken” in standard English.
31 สิงหาคม 2020
1
Some people say it’s archaic of break, but “if it ain’t break don’t fix ıt” just does not work in supposed modern English. Sounds like you are saying it’s broke before breaking ıt.
1 กันยายน 2020
1
Mohammed the expression "If it ain't broke, don't fix it" means that if things are going well in your life and you are satisfied, don't add anything to mess it up. Keep thing the way they are.
31 สิงหาคม 2020
1
It’s the past of break.
31 สิงหาคม 2020
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Mohammad K
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (เลอวานต์), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี