พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Flaviana
Hello! Would you use "pass someone through to someone" instead of "put someone through to someone"? Here's an example: "Can you put/pass me through to him, please?". I've just read the "pass" version, but I can't find further evidence in dictionaries. Thanks for reading! 🙂
21 พ.ค. 2025 เวลา 14:40
คำตอบ · 4
The standard form in British English is 'put s.o. through to s.o.' when talking on the telephone. However 'I'll pass you on to . . ' is used to mean the same thing.
24 พ.ค. 2025 เวลา 12:41
You cannot say: "Can you pass me through to him, please?" Though everyone would likely understand you. An old-fashioned version is "Can you PATCH me through to him, please?" - This would be correct. I hope that answers your questions. :)
21 พ.ค. 2025 เวลา 23:49
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!