Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Shekinah
私の学校で最も意味がなかったルールは髪を染めてはいけないことでした。実は、黒や茶色や金髪のような自然な色なら染めても大丈夫だが、ピンクの色とかはだめでした。でも自分の髪の色は元々茶色なら、金髪でもピンクでも不自然じゃないでしょうか。
31 พ.ค. 2021 เวลา 16:04
การแก้ไข · 2
私の学校で最も意味がなかったルールは髪を染めてはいけないことでした。実は、黒や茶色や金髪のような自然な色なら染めても問題ありませんが、ピンクとかはだめでした。でも自分の髪の色は元々茶色だから、金髪でもピンクでも同じ事じゃないでしょうか。
"とか"の使い方がうまいです。
金髪でもピンクでも「同じ事じゃないでしょうか」、はよくつかう言い方なのでこの方が通じやすいと思い、これになおしました。
31 พฤษภาคม 2021
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Shekinah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษามองโกเลีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษามองโกเลีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม