Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Leslie Toapanta
Is this phrase “ speak now or forever hold your peace” right to translate “ habla ahora o calla para siempre”?
11 ก.พ. 2022 เวลา 9:37
คำตอบ · 1
2
That sounds right to me.
"Speak now or forever hold your peace" is definitely something we can say to mean "If you need something or you want to say something, say it now because you may not get another chance for a while."
My mom used to say it when I was a kid and we were going on a road trip, spending hours at a time in the car. Whenever we stopped to take a break, sometimes I would not need to use the bathroom, so I would not get out of the car. She would say "Do you need to use the bathroom? Speak now or forever hold your peace."
11 กุมภาพันธ์ 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Leslie Toapanta
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
