Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
John
My homework "でも、おじいさんとおばあさんは お金がなかったから、お正月のおもちもありませんでした。" = But, since they lost their money, they doesnt..??
1 พ.ค. 2011 เวลา 11:00
คำตอบ · 4
1
But, since they (the old couple) didn't have (enough) money (to buy), they couldn't prepare (even) rice cakes for the new year.
We eat Mochi, rice cake, during the new year period. And usually we prepare more special foods for the new year. This old couple didn't have money to buy (or make) even this most basic food for the new year.
1 พฤษภาคม 2011
1
But, since my grandparents didn't have the money, there wasn't any New Year Omochi, either.
Think:
Christmas pudding
Easter eggs
New year omochi
Some might say "rice cakes", but I beg to differ, since omochi is something very special and doesn't resemble cake in the slightest. It's more like a sweet dumpling.
1 พฤษภาคม 2011
Im doing homework and need to translate this... i think it means:
But, since they lost their money, they doesnt have any rice cakes either for the new year.
Is that correct? i wanna know the exact translation caus im not really sure...
1 พฤษภาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
John
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
