Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
JPF8
What does "맛이 안 살아" mean?
Does it mean "bland" and "lifeless"?
12 พ.ค. 2011 เวลา 15:44
คำตอบ · 2
2
This situation is close to 'bland.'
Actually, '살다' has many meanings. You can basically understand it as 'to live.'
In this case, for example, 맛이 살다, 개성이 살다 , 색이 살다, 멋이 살다.
살다 means something fully reaches to or show its unique quality that sth has.
So, I guess the speaker was cooking. If the situation was '맛이 안 살아', the speaker would put some ingredients or change them.
I hope that my answer will be helpful to you.
12 พฤษภาคม 2011
i know the first one means delicious...second i am not sure..hhehe
12 พฤษภาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
JPF8
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบงกอล, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเบงกอล, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
