Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
faran
Do native English speakers this phrase "Don't be tired." at the end of someone's work? If not, what do they us DO native English speakers use this phrase"Don't be tired." at the end of someone'swork?If not, what do they use?
18 พ.ค. 2011 เวลา 10:33
คำตอบ · 7
1
If someone has been working very hard at work, we might end our conversation or email with" Bye. Don't get too tired/ don't work too hard" Sometimes this can be said sarcastically as well to someone who is very lazy at work.
18 พฤษภาคม 2011
1
I think I will start saying that from now!~
18 พฤษภาคม 2011
You can ask them if they are feeling alright but never say directly "don't be tired". I would like to ask you ,if you say something similar to 'don't be tired' in Azeri??
18 พฤษภาคม 2011
It seems that we have similar culture. In China, we usually say " 别太累", which means " don't be too tired". We care more about his/her health than his/her work. We hope that he would have a good rest so that he can continue to work next day. We don't hope that he is too tired or ill because of hard work.
18 พฤษภาคม 2011
No, we don't say anything like that. Just as Eliot had responded, we mostly say "Goodbye" or "See you" as well as "Have a good night/good day"
18 พฤษภาคม 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!