Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
romain
tengo que decir, voy de compras o me voy de compras para decir "i go shopping"
23 พ.ค. 2011 เวลา 22:33
คำตอบ · 4
es lo mismo voy de compras seria go to shopping y me voy de compras seria i go to shopping queda mejor decir me voy de compras
24 พฤษภาคม 2011
I'd rather think of "me voy" as "I'm leaving (here) for"
24 พฤษภาคม 2011
Both are correct, if you want a difference then its this one..
Me "voy the compras" emphasizes the ME / I , you would only emphasize it if it's your own decision and you want to do it.
If someone told you to / ordered to do it, you wouldnt say ME, you would just say "voy de compras".
That is the case for this particular verb, its not like everything works this way tho :P
24 พฤษภาคม 2011
Is the same
you only enphasize with ME at the beginning.
VOY is trasnlated as I go, I'll go, I'm going
23 พฤษภาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
romain
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม