ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
徐秋雨
Can someone explain the slang 奶奶的?
29 พ.ค. 2011 เวลา 11:01
8
0
คำตอบ · 8
2
Yeah,just like "damn you".
29 พฤษภาคม 2011
1
2
1
The meaning of "奶奶的" is just like the meaning of "damn it".So we use it to express our anger.
29 พฤษภาคม 2011
0
1
1
哈哈,我觉得这类“问候对方祖宗”是中国特有的骂人的话。 如:你爷爷的!他奶奶的!我操你祖宗18代!你他妈的!
29 พฤษภาคม 2011
0
1
0
口语中表示抱怨的意思。没有骂人的意思,只是一句抱怨而已。通常是对着第三方,不是说话人和听话人的
4 มิถุนายน 2011
0
0
0
It is exactely a like as "damn shit" "fuckof" "fucking you" yeah, it is the sam usage, you can use with close friends, or with s.o you don't like.
30 พฤษภาคม 2011
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
徐秋雨
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
โดย
16 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
โดย
35 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
โดย
29 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก