徐秋雨
Can someone explain the slang 奶奶的?
29 พ.ค. 2011 เวลา 11:01
คำตอบ · 8
2
Yeah,just like "damn you".
29 พฤษภาคม 2011
1
The meaning of "奶奶的" is just like the meaning of "damn it".So we use it to express our anger.
29 พฤษภาคม 2011
1
哈哈,我觉得这类“问候对方祖宗”是中国特有的骂人的话。 如:你爷爷的!他奶奶的!我操你祖宗18代!你他妈的!
29 พฤษภาคม 2011
口语中表示抱怨的意思。没有骂人的意思,只是一句抱怨而已。通常是对着第三方,不是说话人和听话人的
4 มิถุนายน 2011
It is exactely a like as "damn shit" "fuckof" "fucking you" yeah, it is the sam usage, you can use with close friends, or with s.o you don't like.
30 พฤษภาคม 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!