Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
romain
tengo que decir, yo tomo bano o me ducho? gracias
3 มิ.ย. 2011 เวลา 3:24
คำตอบ · 7
Depende tambien de donde vayas a utilizarlo en algunos paises es mas comun el decir bañarse que ducharse, si no entiendo mal en españa es mas comun irse a la ducha y en mexico darse un baño
3 มิถุนายน 2011
Si bien ambas expresiones connotan lo mismo, tomar un baño remite mas a tomar un baño de inmersión ( en una bañera) Mientras que tomar una ducha remite a algo más rápido.
3 มิถุนายน 2011
Igualmente puedes decir: "me baño"
3 มิถุนายน 2011
Both are ok Me ducho = I take a shower Tomo un baño = I take a bath There are some differences.. basically taking a shower you just clean yourself, when you take a bath it can be abit different. Also you cant really take a shower using the bathtub. Además no puedes ducharte usando la tina de baño.
3 มิถุนายน 2011
Hay varias formas de decir lo mismo - Tomo un baño/ una ducha. - Me doy un baño/ una ducha. Voy a darme un ducha - Voy a darme un baño Voy a tomar una ducha - Voy a tomar un baño Voy a ducharme - Voy a bañarme
3 มิถุนายน 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

romain
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย