Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
raulooo
everybody hold hands OR everybody holdS hands, AND WHY
3 มิ.ย. 2011 เวลา 16:47
คำตอบ · 3
1
"Everybody hold hands" is a command. Your are commanding them to hold hands.
"Everybody holds hands" is the present tense of the verb. It is used to say that people hold one another's hand. Such as when you say "On a date everybody holds hands."
3 มิถุนายน 2011
Agreed! Remember is that "everybody" is treated as a single thing ('it'). Same with "everyone".
4 มิถุนายน 2011
It really depends whether this is a command, or a statement.
Command: Everybody hold hands
Statement: Everybody is holding hands.
3 มิถุนายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
raulooo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
