Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ko jun young
"C'est le geste qui compte"
Bonjour à tous. Je voudrais savoir ce que cette expression veut dire. Je n'arrive même pas à trouver le sens dans le dictionnaire. Expliquez-moi en français s'il vous plaît :-)
7 มิ.ย. 2011 เวลา 10:23
คำตอบ · 6
1
Par exemple, si quelqu'un vous offre quelque chose que vous n'appréciez pas, vous pouvez tout de même être touché par l'attention qu'il vous a porté.
J'espère avoir été claire, sinon, je serais ravie de réexpliquer :)
7 มิถุนายน 2011
Bonjour
Oui c'est être sensible à l'attention, que la personne qui vous offre le cadeau, vous porte.
On est alors "touché par le geste"...
7 มิถุนายน 2011
Bonjour Rubis,
Si je vous comprends bien, est-ce la bonne question que j'ai faite? :-)
Merci à vous de me lasser un message.
Bonne journée.
7 มิถุนายน 2011
parfaite réponse pour une bonne question. a_a
7 มิถุนายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ko jun young
ทักษะด้านภาษา
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
