Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jin
please, translate this for me...
Ang kaibiga'y mag-aalay ng sarili niyang buhay;
Walang hihigit sa yaring pag-aalay.
These sentences are in a song that I like, but google translation is not good.
10 มิ.ย. 2011 เวลา 3:36
คำตอบ · 5
Ang kaibiga'y mag-aalay ng sarili niyang buhay ="a good friend will offer his life for you."
Walang hihigit sa yaring pag-aalay. = "there's nothing greater than this kind of dedication"
10 มิถุนายน 2011
...a friend would give his/her life for a friend...nothing compares to this supreme sacrifice of giving one's life for the sake of a friend...
18 มิถุนายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาพม่า, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาพม่า, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก)
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
