Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Vitor
「ですもん」という語尾の使い分けを説明していただけませんか?
18 มิ.ย. 2011 เวลา 12:08
คำตอบ · 1
1
最後の「ん」は終助詞「の」が変化した形です。本来は「ですもの」という形で女性語の語尾として使われます。「ですもん」の場合は比較的、若い女性が砕けた感じで話している印象をうけます。
例:
係長:君にこの仕事を任せても大丈夫か?
社員(女性):もっと大きな仕事をやり遂げたんですもん。これくらい大丈夫ですよ。
19 มิถุนายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Vitor
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
