Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
issni
what are the differences and Mohabbat eshgh?
hwahahaha.whatta bad grammar...looks like I was drunk while writing that question!
perhaps the correct phrase is "what's the differences between eshgh and Mohabbat?"
20 มิ.ย. 2011 เวลา 16:25
คำตอบ · 3
eshgh = is more powerful
20 กรกฎาคม 2011
Hey Issni.
"ESHGH" is something close to "LOVE" and "MOHABBAT" can be translated to "AFFECTION";eshgh conveys more strong feelings.
Good luck
21 มิถุนายน 2011
ESHGH means " THE LOVE" when you want to express your feeling about something that you love by this noun. Mohabbat mean Love as well but a level less than that in Persian culture...Anyway, ESHGH is the last level of loving something or someone that you're going to see and feel...I hope I can help you in understanding...Anyway, in many time these 2 words consider same as each other...
20 มิถุนายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
issni
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
