ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
tianxinbaobei
在日语中,量词“回”和“度”都有几次的意思,但是两者的区别是什么?各自应怎么使用? 比如说,去过某个地方几次,要用哪个上面哪一个量词?每天吃几次药要用哪个量词?等等诸如此类。
22 มิ.ย. 2011 เวลา 10:16
2
0
คำตอบ · 2
1
例文: 中国へ1度行った事があります。 中国へ1回行った事があります。 中国へ3度行った事があります。 中国へ100回くらい行った事があります。 只我感觉用“度”3次以内。。。 例文: 薬を1日3回服用する。 薬を1日3度服用する。 有两种的表达。 只我感觉关于吃药的数词,一般用“回”很好。
22 มิถุนายน 2011
0
1
0
我觉得可以互换。具体要问日本人
22 มิถุนายน 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
tianxinbaobei
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก