ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Willow
how to translate“撒娇”into english with it's unique meaning? e.g. girls like 撒娇 with their boyfriend. but it is different from the 撒娇 in children like 撒娇 with their parents. "play the woman"? is that so? need more information,please!
4 ก.ค. 2011 เวลา 8:05
2
0
คำตอบ · 2
1
With parents it is acting like a small child and being a spoiled brat. With a boyfriend is being flirtatious, teasing your bf etc..
5 กรกฎาคม 2011
0
1
1
to act coquettishly
4 กรกฎาคม 2011
0
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Willow
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
18 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
5 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก