Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Titu
eating lunch or taking lunch, which one is correct?
7 ก.ค. 2011 เวลา 8:46
คำตอบ · 10
2
You can say: having lunch, taking or having a lunch break, eating lunch, ordering takeaway lunch, ordering in pizza for lunch, going home to eat lunch, going out for lunch, having lunch in a cafe.
7 กรกฎาคม 2011
1
By themselves, they sound strange. So "having lunch" or "to have lunch" would be better.
"He is taking his lunch elsewhere" - means that he took his lunch (the food) to some other place before eating.
"He is eating his lunch elsewhere" - means that he found another place where he can have eat his food.
7 กรกฎาคม 2011
If I'm not mistaken, neither of them is correct. I would say "to have lunch"... But I'm not a native speaker..
7 กรกฎาคม 2011
I think eating lunch is correct, and having lunch is also correct.
7 กรกฎาคม 2011
1. eating lunch
2. taking lunch
3. having lunch
All three are fine.
7 กรกฎาคม 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Titu
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบงกอล, ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
