Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tatiana
quale diversità tra le parole "pregare, supplicare, implorare"? quando è meglio usarle?
12 ก.ค. 2011 เวลา 5:30
คำตอบ · 3
1
in quest'ordine sono dal meno umiliante al più umiliante. "pregare" può essere usato per una richiesta un po' più spinta rispetto a chiedere normale, ma ognuno mantiene la propria dignità; con "implorare" la richiesta è ancora più spinta e magari ci si attacca anche al braccio o alla gamba della persona che si implora; quando si "supplica" l'umiliazione è totale, si sta in ginocchiotesta bassa e mani giunte sopra la testa senza più dignità :-)
In generale, sono sinonimi tra loro, ma gli ultimi due (che in verità sono molto simili e possono essere usati indiferentemente tra loro) hanno un uso specifico, mentre "pregare" può anche essere usato con un significato meno specifico, più generale di "richiesta":
La prego di togliere quelle scarpacce sporche di fango dal mio tappeto (questo è sarcasmo, ma è quello che intendo con "richiesta un po' più spinta)
12 กรกฎาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tatiana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
