Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
xinpiao
”何つうの”という言葉は何の意味ですか?
特別”つう”は説明してほしい
13 ก.ค. 2011 เวลา 5:50
คำตอบ · 3
「つう」は「ていう」が短くなった言い方です。どちらかといえば東京弁だと思います。
13 กรกฎาคม 2011
「何つうの」: 有可能应该说“怎么说呢”。「何つうの」是创的词。所以不是正式的。上楼的说明对。
13 กรกฎาคม 2011
It would be translated as "How can I say that...?", which is colloquial expression.
That's a sort of dialect. Normally we would say "何て言うか(な)" or "どう言えばいいか(な)"
13 กรกฎาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
xinpiao
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
