Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
seohee92
아직 use past tense or present?
아직 안 와요 or 아직 안 왔어요?
If both are true, so what's the difference?
13 ก.ค. 2011 เวลา 23:38
คำตอบ · 4
"아직 안 왔어요" would be more natural if "아직" is used to mean "(not)yet".^^/
\^o^/
14 กรกฎาคม 2011
아직 안 와요. he/she isn't coming yet.
아직 안 왔어요. he/she didn't come yet.
왜 아직 안 와요? Why aren't you coming yet?
14 กรกฎาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
seohee92
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
