พบครู ภาษาอังกฤษ คน
nolino
What is the difference between "God kveld" and "God aften!" in Norwegian?
Both greetings' English translations are "Good evening!" Is there any difference between them? If there's, then what?
14 ก.ค. 2011 เวลา 14:21
คำตอบ · 3
2
Both are interjections in Norwegian, having same meaning as you have mentioned. You can use any of them to your like.
15 กรกฎาคม 2011
1
No, there is no difference in the meaning of the two expressions, but "God kveld" is more commonly used.
14 กรกฎาคม 2011
They mean the same! But God Aften is a little old fashioned :]
29 กรกฎาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
nolino
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม