Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sam
Is "to give no quarter" commonly used or not? What is the Chinese equivalent? Could you please use the idom in a sentence?
17 ก.ค. 2011 เวลา 2:13
คำตอบ · 7
give no quarter = to stand 100% firm and give nothing Yes, it is still commonly used. Why do you ask?
17 กรกฎาคม 2011
"give no quarter" is outmoded, but used in "period" films, such as pirate movies. It means to show no mercy, as moorche says. Example: "The two ships pulled together and the frigate was boarded. The fighting was fierce - no quarter asked and none given." "No quarter asked and none given" = no mercy shown by either side. Chinese equivalent (I hope): 给无情人有情
17 กรกฎาคม 2011
Australians never use it
17 กรกฎาคม 2011
To give no quarter means...........to show no mercy. It is obvios on your around.
17 กรกฎาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!