Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
qiye
Cómo se utiliza A SU MEJOR CONVENIENCIA?
Me agradaría mucho mantener una conversasión con usted a su mejor conveniencia.
Aquí no entiendo mucho esta expresión A SU MEJOR CONVENIENCIA.
Podrían explicarmela en simple palabra? y en qué situación se puede utilizar? Díganme otros más ejemplos por faovr
26 ก.ค. 2011 เวลา 4:32
คำตอบ · 3
2
En español (en España) es más común utilizar la expresión "cuando más le convenga" ( en lugar de "a su mejor conveniencia").
Ejemplos:
"Vendré mañana a verte a la hora que más te convenga"
"Siempre estaré a tu disposición para cuando más te convenga"
26 กรกฎาคม 2011
1
"a su mejor conveniencia" = como mejor te convenga, como más te convenga, cuando sea mejor para ti, en la mejor oportunidad, en el mejor momento para ti, cuando sea el mejor momento para ti.
Ej: Hablaré contigo cuando sea mejor para ti.
Yo arreglaré este negocio como mejor te convenga.
26 กรกฎาคม 2011
1
In English we do say "your best convenience".
Not in Spanish however, It might've been a broken translation you saw there :P
We do say things like "cuando te convenga más" and variations though.
26 กรกฎาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
qiye
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
