พบครู ภาษาอังกฤษ คน
高小苏
Can anyone translate this sentence: 他的态度发生了360度大转变。 His attitude switched 360.
31 ก.ค. 2011 เวลา 8:03
คำตอบ · 2
Hmm ... it is a bit weird. If you change your direction by 360, then you will be pointed in the same direction as you started. In other words: no change at all. Maybe you mean: "180". In this case we might say: "He reversed his attitude".
28 กุมภาพันธ์ 2012
He changed his attitude ratically.
31 กรกฎาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!