ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
iscool
朝夕の読み方は何ですか “朝夕の通勤时間には、主要幹線道路が混雑する。”この中に“朝夕”の読み方は何ですか。“あさゆう”ですか、それとも“ちょうせき”ですか。“あさゆう”と“ちょうせき”はどのような違いがあるんですか。
5 ส.ค. 2011 เวลา 3:52
2
0
คำตอบ · 2
0
朝夕=あさゆう と読み方は普通決まっています。 朝ごはん=あさごはん 朝刊=ちょうかん 夕方=ゆうがた 一朝一夕=いっちょういっせき というように、単語によって普通は読み方が決まっています。例外もあると思いますが。
6 สิงหาคม 2011
0
0
0
あさゆう、です。朝と夕方の両方を指しますが、「毎日の、朝と夕方に」という意味合いがあります。 ちょうせき、は聞いたことがありませんが、「一朝一夕(いっちょういっせき」という言葉はあります。 これは朝夕と違い、ある一日の、朝から夕方(晩)まで、"an entire day"という意味です。 現代では、主に否定的な文のなかで使います。 「この技術を身につけるには、一朝一夕では無理だ」 これは、一日では短すぎるから無理だ、という意味ですが、一日に限らず、「短期間では無理だ」という意味として使われます。
5 สิงหาคม 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
iscool
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
12 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
15 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
46 ถูกใจ · 31 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก