Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
iscool
朝夕の読み方は何ですか “朝夕の通勤时間には、主要幹線道路が混雑する。”この中に“朝夕”の読み方は何ですか。“あさゆう”ですか、それとも“ちょうせき”ですか。“あさゆう”と“ちょうせき”はどのような違いがあるんですか。
5 ส.ค. 2011 เวลา 3:52
คำตอบ · 2
朝夕=あさゆう と読み方は普通決まっています。 朝ごはん=あさごはん 朝刊=ちょうかん 夕方=ゆうがた 一朝一夕=いっちょういっせき  というように、単語によって普通は読み方が決まっています。例外もあると思いますが。
6 สิงหาคม 2011
あさゆう、です。朝と夕方の両方を指しますが、「毎日の、朝と夕方に」という意味合いがあります。 ちょうせき、は聞いたことがありませんが、「一朝一夕(いっちょういっせき」という言葉はあります。 これは朝夕と違い、ある一日の、朝から夕方(晩)まで、"an entire day"という意味です。 現代では、主に否定的な文のなかで使います。 「この技術を身につけるには、一朝一夕では無理だ」 これは、一日では短すぎるから無理だ、という意味ですが、一日に限らず、「短期間では無理だ」という意味として使われます。
5 สิงหาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

iscool
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี