Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
aki chan
why is it wrong to say "estoy feliz."?
though we say "Estoy alegre.", why cant you say "Estoy feliz." ? 
9 ส.ค. 2011 เวลา 12:42
คำตอบ · 5
Generally 'feliz' and 'alegre' are synonyms. Though, I use 'cheerful' to mean 'alegre' in Spanish, because I could say 'Mi amiga es una persona alegre' (My friend is a cheerful person), it's not a temporary situation, she's like that; but 'Mi amiga es una persona feliz' (My friend is a happy person) probably because she's having success with her life. For me to be happy is a process, to be a cheerful person is a way of being. 
P.S. This is my way to make a difference between them. I'm not sure if it's okay though. :) 
9 สิงหาคม 2011
Both are correct :)
Who told you that it's wrong??
10 สิงหาคม 2011
Both are correct. You can say "Soy feliz" It means I am a happy person (all the time) "Estoy feliz" means I am happy at this moment.
9 สิงหาคม 2011
私は幸せです!  私は嬉しい  It's the same or not? en español "estoy feliz"  "estoy alegre"
9 สิงหาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม 
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
aki chan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 ถูกใจ  ·  7 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
22 ถูกใจ  ·  11 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 ถูกใจ  ·  7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม